20140830頒獎大合照  
 
       由中華外籍配偶暨勞工之聲協會主辦之「第一屆移民工文學獎」830日,在府城台南的國立台灣文學館舉行頒獎典禮。包括曾經在台工作、現居香港的印尼移工Sri Yanti等八位獲獎人,從四方齊聚此地共享榮耀,並領取共三十萬新台幣的高額獎金。 
擔任此次文學獎評審團主席的政大台文所教授陳芳明曾說:「什麼叫做台灣文學?不管什麼族群,只要寫出台灣這塊土地上任何感情、記憶,就屬於台灣文學。」而台南市是台灣的文化古都,國立台灣文學館是國家級的文學博物館,這也讓在此舉辦的第一屆移民工文學獎的頒獎典禮,別具意義。 
主辦單位在典禮之前一一拍攝每一位得獎者的生活片段、製作成影片,也特別邀請熟悉東南亞文化與音樂的琵琶演奏家鍾玉鳳,在頒獎典禮時以琵琶彈奏東南亞民謠組曲,除了呈現台灣漢文化傳統(琵琶)與東南亞音樂之間的雙向交流、呼應移民工文學獎之外,亦向所有得獎者的文化背景致意。 
第一屆移民工文學獎20143月徵稿以來,共收到260篇四國語文的稿件(印尼107篇、菲律賓74篇、越南63篇、泰國16篇),印、菲、越、泰四國母語評審和網友們從中挑出了42篇入圍作品(印尼、菲律賓、越南各11篇、泰國9篇),由主辦單位翻譯為中文,再交由五位中文決選評審。
歷經重重關卡,最後由不方便公開真實姓名、筆名「芒草香」的越南文參賽作品《他鄉之夢(Giấc mơ nơi xứ người)》,以其對於離鄉背井多重苦難的深刻描寫,打動評審,奪得首獎及獎金十萬元。擔任評審的作家駱以軍,在決選會議時形容他閱讀此文的心情:「……離鄉人的痛、被背叛的痛,一個脫離之後,又掉到另一個更恐怖的噩夢,一路下來,我所有痛苦的觸鬚都被她感動。」該作品已翻譯為中文,將在九月份的印刻雜誌刊出。 
另外,獲得評審獎及八萬元獎金的是越南籍博士生黎煌協(Lê Hoàng Hiệp),現居彰化的他,八月初剛剛喜獲麟兒,雙喜臨門。獲得優選及兩萬元獎金的其他六名得主,分別是現居新北市的泰國籍移工金粉(Mrs Khemphon Sridongphet)、現居香港的印尼籍移工Sri Yanti、現居新北市的印尼籍移工Nanik Riyati、現居台北市的印尼籍移工Erin Cipta、現居台東的越南籍配偶阮錦垂(Nguyễn Cẩm Thùy)、以及現居台中的越南籍移工黎翠灣(Lê Thúy Vịnh) 
第一屆移民工文學獎由中華外籍配偶暨勞工之聲協會、國立台灣文學館共同主辦,外籍勞動者發展協會承辦,文化部、和碩聯合科技、童子賢先生、誠致教育基金會、西聯匯款、小英教育基金會、成舍我基金會贊助。協辦單位更多達數十個,包括新台灣人文教基金會、永樂座書店、印刻出版等民間藝文團體,越南、泰國、印尼、菲律賓四國在台辦事處,東南亞母語媒體四方報、The MigrantsThe Manila PostIntaiTIM、中央廣播電台,以及數十位學者和藝文界人士。
 
   20140830頒獎1  
1.本會潘理事長頒獎給來自印尼的移工
 
 
            第1名合照   
2. 潘理事長與獲得首獎的越南配偶合影
 
  20140830頒獎大合照5   
3.來自越//泰的得獎人與理事長合影
創作者介紹
創作者 fslv 的頭像
fslv

中華外籍配偶暨勞工之聲協會 Chinese Association for Foreign Spouses & Labors' Voice

fslv 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()